Образование

2013 – 2015

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения, магистратура (направление – Теория перевода и межкультурная коммуникация)

2015

Курс синхронного перевода (ЦДО «Интенсив»)

2008 – 2013

Российский университет дружбы народов, филологический факультет. Специальность – лингвистика (языки: испанский, английский).

2012 (стажировка)

Университет Кадиса, Испания. Филологический факультет, специальность – испанская филология. 


Опыт работы

2013 – наст.вр.

Устный переводчик на деловых переговорах, семинарах, конференциях и других мероприятиях c различными компаниями и проектами

Patentes Talgo S.L. (производство и обслуживание подвижных железнодорожных составов "Стриж") с 2013 г.

Integrated Laser and Complementary Medicine (сеть клиник лазерной терапии на Филиппинах) с 2014 г.

Центр йоги и аюрведы "Керала" в Москве, с 2013 по 2015 гг.

Thoroughtec Simulation (производство тренежеров для операторов горнопроходческого оборудования) с 2014 г.

А также работа на различных встречах, выставках, семинарах и презентациях:

Синхронный перевод на форуме "Открытые инновации 2016" в Сколково

Визит рабочей миссии из Мексики в Московскую Городскую Думу

Переговоры в рамках выставки World Food 2016 в Москве

Синхронный перевод на конференциях Евразийской Экономической Комиссии

Перевод во время визита председателя Коллегии Регистраторов Испании

Февраль 2013 – Март 2014

Denis’ School, преподаватель английского и испанского языка в группах, работа с корпоративными клиентами


Скачать подробное резюме


Подробный список проектов



Мои клиенты





 .